The initial release only has a full set of commands implemented in English. Those who want to use control commands for navigating, selecting, inserting, etc. will have to enter there own localized commands for now, and this too involves some trial and error to come up with a good working set. And I hope that before long the development team will implement the language-specific command sets as a shareable light resources. That will make it much easier to get all the available languages sorted out properly for productive work.
- Bilingual dictation, with source language dictation active when the cursor is on the source side and target language dictation active when the cursor is on the target side. Switching languages in my usual dictation tool - Dragon NaturallySpeaking - is a total pain in the butt.
- No trainable vocabulary at present (an iOS API limitation), but this is balanced in a useful way by commands like "insert first" through "insert ninth", which enable direct insertion of the first nine items in the Translation Results pane. Thus is you maintain good termbases, the "no train" pain is minimized. And you can always work in "mixed mode" as I usually do, typing what is not convenient to speak and using keyboard shortcuts for commands not yet supported by voice control, like tag insertion.
- Microphones connected (physically or via Bluetooth) with the iPhone or iPad work well if you don't want to use the integrated microphone in the iOS device. My Apple earphones worked great in a brief test.
And last, but not least, here's an update to show how to connect the Hey memoQ app on your iOS device to memoQ 8.7+ on your computer to get started with dictation in translation: