An exploration of language technologies, translation education, practice and politics, ethical market strategies, workflow optimization, resource reviews, controversies,
coffee and other topics of possible interest to the language service community and those it serves.
Jul 3, 2011
The "Global Glossary"
Many thanks to English and Italian to German translator Aniello Scognamiglio for sharing with me a link to the most interesting online dictionary project I've seen in a while: the "Global Glossary". The brainchild of Young, Single, Multilingual blogger Michal Boleslav Měchura, a language technologist based in Dublin, Ireland, it has a unique and useful interface. In a post last week, Michal described his 95-language project and his plans for it. Having grown rather sick of the trashy, buggy interfaces of other online glossaries, I find his work a refreshing change of pace, and my initial tests of it suggest that it will have some value to me as a reference. Have a look!
Subscribe to: Post Comments (Atom)
Thank you, Kevin.ReplyDelete
Global Glossary recently re-launched with over 25 million entries. It's amazing, I can't think of a bigger dictionary in the world.
Many thanks to the author, too.
That could be VERY useful, especially as it seems to include English-German or vice versa which are my working directions. I am starting to believe that reading translation blogs is actually really useful, after years of swearing I would just keep to myself, haha. Cheers indeed.ReplyDelete