tag:blogger.com,1999:blog-20155610.post8599688200926624551..comments2024-03-06T02:46:19.929+00:00Comments on Translation Tribulations: Human InteroperabilityKevin Lossnerhttp://www.blogger.com/profile/14727800526216764023noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-20155610.post-53868685006763843752010-08-21T22:46:52.983+01:002010-08-21T22:46:52.983+01:00I never thought about the possibility of anticipat...I never thought about the possibility of anticipating fuzzy matches until I saw it mentioned on Proz. Boo, hiss indeed. On the other hand, if the average pay for the average job were to remain the same (which means the basic word rate would have to be increased), I think it wouldn't be so unreasonable at all. It's customary to pay less (or not at all) for repetitions, and what are repetitions but anticipated 100% matches? Anticipating fuzzy matches would make the earnings per hour more predictable. The translator would earn less on texts with lots of anticipated fuzzies, but more on texts without them (if he/she increases his/her basic word rate as suggested, that is). Moreover, adjusting one's own fuzzy matches usually isn't half as much pain as trying to produce something acceptable out of other people's junk.Unknownhttps://www.blogger.com/profile/13688570009707713819noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20155610.post-61927223151571163652010-05-11T00:16:29.303+01:002010-05-11T00:16:29.303+01:00@Nick: Indeed. But many of us are so busy on the t...@Nick: Indeed. But many of us are so busy on the treadmill that it's easy to forget that. I think that most of those who are promoting practices I object to are just decent people who are distracted by the confusion of their circumstances, but one could perhaps make that argument for circumstances and people in my host country a few generations ago. It doesn't change the result, however.<br /><br />On the long train ride home from Berlin to Budapest I set my netbook aside for a while and translated with pen and paper for the first time in years, then transcribed it afterward on the keyboard. It was a splendidly inefficient effort, one that revived a few qualities that seldom have a chance in the usual rush of electronic cut and paste interspersed with furious, arthritic one-fingered typing.<br /><br />Desirable efficiency isn't just a quantitative thing. Human satisfaction adds a spark and a potential for creativity and innovation (I've come to hate that word now that it's a corporate cliché) that can make a process more productive than any technology and system of quantitative metrics.Kevin Lossnerhttps://www.blogger.com/profile/14727800526216764023noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20155610.post-44120057551886221262010-05-11T00:00:13.872+01:002010-05-11T00:00:13.872+01:00Excellent post! It is ALWAYS about the people.Excellent post! It is ALWAYS about the people.Unknownhttps://www.blogger.com/profile/07309284625775967598noreply@blogger.com