tag:blogger.com,1999:blog-20155610.post3438648382409175229..comments2024-03-06T02:46:19.929+00:00Comments on Translation Tribulations: Are professional organizations worth the bother?Kevin Lossnerhttp://www.blogger.com/profile/14727800526216764023noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-20155610.post-38340552955104676012012-01-19T12:22:14.143+00:002012-01-19T12:22:14.143+00:00> This sometimes happens in bilingual families
...> This sometimes happens in bilingual families<br /><br />I'm familiar with that; we had three languages in the house at one point. The use of language in the original comment left quite a different impression, however. But everyone can have a bad day, I suppose.<br /><br />Looking at your combinations together with the (quite plausible) frustrations you experience with your national association, I suggest it might also be worth your while to consider examined membership status in the ATA or ITI. The directories of these organizations are, I am told by active members, good referral sources, and both offer excellent programs for their domestic and international members. I have had many interesting discussions with ITI members in recent years that have given me such a good impression of the group that I am considering joining someday despite the fact that I see English in a very different light than most of its members.Kevin Lossnerhttps://www.blogger.com/profile/14727800526216764023noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20155610.post-72300945086626603462012-01-19T11:30:42.465+00:002012-01-19T11:30:42.465+00:00This sometimes happens in bilingual families...
No...This sometimes happens in bilingual families...<br />Now, when everything is clear with profiles, could you, please, change the link or do something with it.<br />It is sometimes good to be sarcastic, but in this case it is quite unfair.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17357119183031292964noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20155610.post-74385096556820944622012-01-19T11:14:53.371+00:002012-01-19T11:14:53.371+00:00Thank you for the clarification, Oksana :-) I see ...Thank you for the clarification, Oksana :-) I see your profile on ProZ lists you as a native speaker of English....Kevin Lossnerhttps://www.blogger.com/profile/14727800526216764023noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20155610.post-45536432348292062082012-01-19T11:06:44.475+00:002012-01-19T11:06:44.475+00:00Thank you for being so personal regarding my previ...Thank you for being so personal regarding my previous comment.<br /><br />Just to clear the things out, here is the link to my real ProZ profile - http://www.proz.com/translator/1232107<br /><br />Has nothing to do with the link you have posted, right?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17357119183031292964noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20155610.post-82101797105590604472012-01-18T15:17:39.190+00:002012-01-18T15:17:39.190+00:00Of course, another problem with any of these lists...Of course, another problem with any of these lists and of the commercial portal directories such as ProZ is that there is no real evaluation of those listed. The ProZ WWA ratings aren't worth much, because negative feedback is not allowed. This is why some private, rated networks were created for agencies and corporate translation buyers.Kevin Lossnerhttps://www.blogger.com/profile/14727800526216764023noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20155610.post-82536678424591208562012-01-17T21:20:00.195+00:002012-01-17T21:20:00.195+00:00AIPTI/IAPTI (International association of professi...AIPTI/IAPTI (International association of professional translators and interpreters) seems to be the right choice. <br />After nearly 30 years of hesitations, observation and doubts, it's the one I have elected. <br />Some will say <i>it's a young (too young?) organization!</i>. Yes, it is young but it was born to life by independant translators who certainly did not find elsewhere what they felt necessary for professional translators. <br /><br />Furthermore, I agree with Nick's comment. Nothing will improve if we keep on doing nothing.<br /><br />Catherinecgtradmedhttps://www.blogger.com/profile/06560678034532374477noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20155610.post-70611404519628999602012-01-17T19:19:31.072+00:002012-01-17T19:19:31.072+00:00And of course, most of these translators associati...And of course, most of these translators associations are run to a large part by volunteers, by professional translators who give their time to shape them. So we can all help here, we can all help make our professional organizations into the bodies that we want them to be.<br /><br />Nick RosenthalNick Rosenthalnoreply@blogger.com