tag:blogger.com,1999:blog-20155610.post1135778001195442426..comments2024-03-06T02:46:19.929+00:00Comments on Translation Tribulations: Remote presentations and tutoringKevin Lossnerhttp://www.blogger.com/profile/14727800526216764023noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-20155610.post-16252845315070653532012-03-18T07:53:35.066+00:002012-03-18T07:53:35.066+00:00I fully agree with you Kevin regarding the value o...I fully agree with you Kevin regarding the value of face-to-face human interaction at workshops/presentations, despite the travel (or maybe thanks to the travel - it sometimes offers a welcome period of rest from information/work overload and a chance to catch up!). <br /><br />I also agree that TeamViewer or similar can be fantastically useful for software coaching (I've done quite a few problem-solving sessions with a Trados trainer in another continent).<br /><br />However, I do also like webinars and screencasts, even if they are a secondary option in terms of quality of interaction, simply because, as translators, time is so short, that at least it enables people to find out about things that they otherwise might not.Juliettehttp://wordstodeeds.comnoreply@blogger.com