tag:blogger.com,1999:blog-20155610.post3904095148280241393..comments2024-03-06T02:46:19.929+00:00Comments on Translation Tribulations: Translating Wordfast GLP packages... elsewhere.Kevin Lossnerhttp://www.blogger.com/profile/14727800526216764023noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-20155610.post-3543530237912096792019-06-17T15:53:03.019+01:002019-06-17T15:53:03.019+01:00A challenge is to import the match rates from TXLF...A challenge is to import the match rates from TXLF or TXML files to memoQ.Xinyuanhttps://www.blogger.com/profile/10915154941994813055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20155610.post-75651040989075258872019-05-09T13:29:10.260+01:002019-05-09T13:29:10.260+01:00Thanks Kevin for an excellent blog. Until recently...Thanks Kevin for an excellent blog. Until recently I remained with memoQ 2015 but was forced to look into the WF 5.0/GLP issue recently (how I found your blog) and went through the processes you outline above. I did change to mQ 8.7.1 in the meantime, and as a result of my GLP import efforts failing at exactly the same point as yours, I took your cue and sent a test GLP to mQ support. They confirm after testing that "currently no bilingual files are supported by the [ZIP] filter." That is indeed a pity, as it really would make life a lot easier if those file types could be handled. We can but wait. All the best in the meantime.<br />Laurence Fogarty/info@geminilanguageservices.com.Laurence Fogartyhttp://www.geminilanguageservices.comnoreply@blogger.com