tag:blogger.com,1999:blog-20155610.post1415394862024738685..comments2024-03-06T02:46:19.929+00:00Comments on Translation Tribulations: Saved by the server!Kevin Lossnerhttp://www.blogger.com/profile/14727800526216764023noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-20155610.post-68440407931767024592010-01-25T08:44:10.131+00:002010-01-25T08:44:10.131+00:00One issue to translate online, relying on a webser...One issue to translate online, relying on a webserver, is the risk of server downs. One of my client issued 7 times notices telling us collaborators about their server down times during the last 7 months. That is, averagely once in a month.<br /><br />Another issue is confidentiality. I just don't trust some companies and avoid doing anything online for clients who make use of facilities of those companies. Discussing project details in a forum at ProZ? Issuing invoices via their billing system? No, never.<br /><br />We must be sure with whom we deal with. Otherwise we might get blackmailed as buying a CAT license and get stuck with it there.<br /><br />I enjoy reading your report on MemoQ and learn a lot from your experience for later decision. Thanks, Kevin.<br /><br />- SylviaUnknownhttps://www.blogger.com/profile/15110184696280800224noreply@blogger.com